Informacion economica sobre Cuba

¿Derecho de autor… ahora?
Uno de los asuntos espinosos del acercamiento entre EEUU y Cuba
Viernes, octubre 14, 2016 | Alberto Méndez Castelló

LAS TUNAS, Cuba.- La primera reunión entre funcionarios de los gobiernos
de Cuba y Estados Unidos para tratar temas de propiedad intelectual tuvo
lugar en La Habana el mes de septiembre.

La parte cubana aseguró a la estadounidense que “la protección
recíproca” de marcas, patentes y derechos de autor será un aspecto
esencial para el “mejoramiento de las relaciones bilaterales”.

Pero el gobierno instalado en La Habana desde enero de 1959 muestra un
historial dudoso concerniente al respeto por la propiedad privada, y no
sólo por la expropiación forzosa de tierras, ganados, industrias o
comercios, sino también por el irrespeto de la propiedad intelectual con
la reproducción masiva de obras protegidas por el derecho de autor.

Al respecto, en diciembre de 1965, Fidel Castro dijo: “En virtud de
todos esos conceptos de la propiedad intelectual, nos veíamos en la
necesidad, si queríamos satisfacer toda la demanda de libros, de gastar
decenas de millones de pesos (…) Los que tenían el monopolio de los
libros tenían el derecho de venderlos al precio que estimaran
pertinente. Era necesario tomar una decisión, una decisión desafiante”.

La “decisión desafiante”, la que quebrantó el derecho de autor por el
que ahora el gobierno del general Raúl Castro pide respeto a la
administración Obama, fue Edición Revolucionaria.

Ignorando la propiedad intelectual de sus creadores, obras que iban
desde el manejo del ganado lechero hasta la historia medieval de Europa,
fueron copiadas. Estudiantes de los años 60 y 70 del pasado siglo ahora
recuerdan el contexto “revolucionario” en que emplearon esos libros.

“Marchábamos todos los días. Uno, dos, tres, cuatro; uno, dos, tres,
cuatro, nos hacían llevar el paso los instructores militares. De tanto
repetirlo, entre nosotros llegamos a tirarlo a choteo y decíamos:
uno-dos-tres-cuatro-comiendo-mierda-rompiendo-zapatos. Ah, y sin faltar
la consigna: ¡Cuba sí, yanquis no! Pero cuando pasábamos a las aulas, la
cosa técnica, la verdad de la verdad, esa la estudiábamos en libros
escritos por los americanos, Vacas, leche y sus derivados, Maquinaria
agrícola, Genética…”, dice Luis, un técnico en Alimentación del ganado,
formado en la entonces Ciudad Escolar Camilo Cienfuegos, situada en el
Caney de las Mercedes, en las estribaciones de la Sierra Maestra, donde
Che Guevara pensó formar el “hombre nuevo”.

“Por aquel tiempo estaba el problema con la OEA. En los discursos, Fidel
(Castro) decía mil cosas de la OEA. A mí eso me llamaba la atención.
Teníamos un libro de texto, Conservación de suelos, y en el prólogo el
autor agradecía al Instituto Interamericano de Ciencias Agrícolas de la
OEA por su colaboración y yo me decía: Caramba, estamos hablando mal de
la OEA y estamos estudiando lo que ellos ayudaron a escribir”, recuerda
Fernando, un ingeniero agrónomo.

Algo parecido recuerda José, graduado en Ciencias Biológicas: “Mira”,
dice, “era un acto político detrás del otro, todo el tiempo hablando mal
de los americanos y del modo de vida de los americanos, y eso cuando en
Ecología teníamos el libro del Dr. Clarke; entonces un día digo al
secretario de la UJC (juventud comunista): oye, estamos estudiando
Ecología con un libro escrito por un tipo de la Universidad de Harvard.
¿Tú no crees que se nos meterá lo yanqui en la naturaleza? ¿Y si un día
nos encontramos un tocororo chapurreando inglés?… Óigame, el de la UJC
no me respondió, pero mi broma no le hizo ninguna gracia y después supe
que hablaron de analizarme (enjuiciar), de llevarme al rectorado por
desviaciones ideológicas”.

Una especialista en Historia refiere: “Era la época de la luna de miel
entre Cuba y la URSS, entonces, para estudiar Europa, empleábamos una
antología de la Universidad de Cambridge, donde en el prólogo de la
edición inglesa, el Dr. Clapham, uno de los compiladores, preocupado por
la suerte de ellos, hacía mención de dos académicos rusos exilados, de
los que se desconocía su paradero. Se me ocurrió un día preguntar a
nuestro profesor si se tenía noticias de los desaparecidos, pero muy mal
encarado, el profesor sólo me dijo: Los camaradas soviéticos también han
tenido académicos traidores, como aquí en Cuba a nosotros no nos han
faltado. Quedé petrificada: en Cuba estábamos estudiando Europa, la
historia económica de Europa, a través de académicos a quienes habíamos
copiado sus obras pese a considerarlos traidores”.

Después que Edición Revolucionaria, ideada por Fidel Castro quebrantara
la propiedad intelectual, cabe preguntarse: respeto por el derecho de
autor en Cuba ¿Ahora? Pues sí, ahora sí.

“Sin la autorización previa de esta editorial queda terminantemente
prohibida la reproducción parcial o total de esta obra, incluido el
diseño de cubierta, o transmitirla de cualquier forma o por cualquier
medio”, advierte la editorial Capitán San Luis acerca de Raúl Castro, un
hombre en revolución, una aproximación biográfica escrita por Nicolai
Leonov, quien fuera teniente general de los servicios secretos de la
extinta URSS.

Por razones de copias y de autores copiados, sólo resta decir: ¡Cómo
cambian los tiempos! Y con los tiempos, ¡cómo cambian los generales!

Source: ¿Derecho de autor… ahora? | Cubanet –
www.cubanet.org/opiniones/derecho-de-autor-ahora/


Related Articles:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Calendar
October 2016
M T W T F S S
« Sep   Nov »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
Please help us to to pay for more powerful servers. Thank you.
Translate (from Es)
Chinese (Simplified)DutchEnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSpanish
Peso Convertible notes
Peso Convertible
Archives